"Падающие рамы и книги"
Время действия - начало семестра после рождественских каникул
Место действия - Коридор. 4 этаж.
Участники - Кэтрин Холлливэл, 6 курс, Хаффлпафф, Алисана Трелэйн, 3 курс, Гриффиндор
читать дальше
Трелэйн
После рождественских каникул начинался новый, не столь долгожданный, как осенний, семестр. Какая-то часть студентов, может быть, и предпочла провести каникулы в стенах Школы или по-просту более подходящего места не было, но Алисана вернулась на то время домой. У нее часто возникало ощущение, когда она туда приезжала, что чего-то не хватает. Конечно, ведь с первых месяцев пребывания в Хогвартсе, последний становился вторым домом, где есть семья, коей являлся факультет, и друзья. И тем не менее, зимние каникулы пролелели быстро.
Времени на то, чтобы влиться в учебный процесс после отдыха, никто студентам не собирался давать. И в первые же дни ученики уже были завалены домашними заданиями. Доклад по "Истории Магии" заставил гриффиндорку направиться в библиотеку, в которой как ни странно девочка и не подумала задержаться. Помещение библиотеки было настолько огромным, что тепла в нем особо не чувствовалось в это время года, равно и как в длинных коридорах. Поэтому, нагрузившись огромной стопкой, сложенной из книг, Алис неуверенно вышла из библиотеки. По правде говоря, кроме обложек книг она ничего не видела перед собой, поэтому продвигалась, ориентируясь на боковое зрение и полагаясь на то, что проходящий мимо, заметив ее с книгами (хотя скорее в обратном порядке – сначала книги, а потом ее), все же уступит дорогу такой старательной ученице.
Сделав несколько шагов вперед, гриффка подумала, что из-за своей лени ей теперь придется неизвестно сколько времени добираться до гостиной. «А ну их, может заклинанием левитации направить? Хотя, на переменах колдовать нельзя. И вряд ли в дневное время никто этого не заметит. Да и к тому же у меня всего одна волшебная палочка и одна правая рука. Это количество книг вместе вряд ли полетит. А может их связать? Нет, на такой груз заклинание не подействует», - пока львенка обдумывала свои идеи, она почувствовала, что руки вот-вот отвалятся, и как на зло, какая-то первоклашка вихрем пронеслась мимо нее. «Всё, больше не могу держать эту тяжесть», - решила Трелэйн и сделала шаг к стене, чтобы, облокотившись о нее, не скидывать фолианты, а хотя бы аккуратно сложить на пол.
Но желанию девочки не суждено было сбыться, едва она сделала шаг, как стопка с книгами накренилась на бок, готовая слететь с рук. И лучше бы так и случилось. Однако, помимо этого, книги зацепили висевший само низко на стене портрет, и Алисана, пытаясь словить книжки, совсем не обратила на потрет внимания и перевернула его, конечно, неспециально. С громким шумом грохнув на пол, он теперь лежал у ног студентки, которая в ближайшие полчаса планировала написать доклад.
- Ой, простите, извините, - гриффиндорка вмиг сообразила, что натворила и принялась просить прощение у неизвестного ей волшебника с портрета, который, скорее всего, был возмущен поведением ученицы. Однако, лица чародея она не видела, так как одна из книг лежала прям по центру рамы. Убрав ее, львенка виновато посмотрела на человека с картины, который недовольно что-то пробурчав, покинул раму. Девочка, поражаясь своей неловкости, попыталась собрать валявшиеся на полу книги и сложить их в один уголок, так как проходившие мимо студенты могли на них наступить или еще что похуже с ними сделать. Их удивленных взглядов Алис сделала вид, что не замечает.
Теперь предстояло самое сложное – повесить на место раму. Поставив ее в вертикальное положение, гриффка оценила тяжесть предмета. «Может, я приставлю его к стеночке? Кто-нибудь ведь обязательно заметит и повесит», - подумала она, но все же решила сама исправить беспорядок. Вцепившись по-сильней ладошками в позолоченную раму, Алис потянула ее вверх. «Ой, Мерлин, какая же тяжелая», - и трех секунд не продержав раму, она опустила ее снова на пол, радуясь, что при падении вещь, которая сейчас была объектом внимания, не пришибла ее. Гриффиндорка смахнула прядь темных волос с лица и, не зная, что делать, огляделась по сторонам. «Прошел бы кто-нибудь из старших, что ли. Можно сказать, что гвоздик обломился и чуть не покалечил меня. Хотя, нет, он целым висит. Разве что выдернуть его с помощью «Ваддивази». Или… или что это так и было. Да, собственно я здесь при чем. Это все книги виноваты», - пока девочка продолжала придумывать, в коридоре появилась фигура волшебницы, которая для Трелэйн как раз могла сойти за взрослую. «Просто замечательно! У нее вдобавок значок старосты на мантии!», - заметив это, то ли возмутилась, то ли обрадовалась девочка, хотя уже не считала, что ее прежнее желание было очень удачным. Она представила, как нелепо смотрится с недовольным выражением лица среди разбросанных книг и пустой рамы, из которой ушел обитатель.
Кэтрин
Новый семестр, шестой в жизни Хаффлпаффки, начался довольно нервно: результаты экзамена, от которого зависели ее возможности состояться в желаемой с детства профессии, до сих пор не объявили. Хотя, прошел всего лишь первый день после Рождественских каникул. Студентов в Школе много, преподавателей, к сожалению, наоборот, поэтому им нужно проверить очень много работ, из-за этого и задерживают оглашение результатов – успокаивала себя девушка, направляясь в библиотеку, чтобы взять несколько фолиантов по Трансфигурации, для дополнительных занятий. Историей Магии мисс Холливэл, чья семья обладала довольно крупной и обширной домашней библиотекой, насколько это возможно, позанималась дома.
Было всего лишь около пяти, значит, до ужина оставалось еще довольно времени, так что Кэтрин, в предвкушении «общения» с толстыми, пахнущими тем едва уловимым, но весьма чувствующимся в библиотеке, запахом пергамента и печатной краски, содержащими в себе много всего того, чего она жаждала узнать, книги, ничего не замечала по дороге, едва ли не закрыв глаза от мысленного представления этой прелести. И шла она, как ни странно, вполне себе без происшествий, охраняемая, видимо, статусом старшекурсницы и старосты (курсы более младшие самостоятельно избегали столкновений, отходя в сторону, а семикурсники по коридорам, как правило, не ходят: сидят и зубрят материал либо в гостиной, либо уже в библиотеке). Ровно до коридора четвертого этажа.
Коридор, как волшебница заметила еще с лестницы, был безлюден (ей так показалось), так что, приняв во внимание тот факт, что ее никто не увидит и не услышит, кроме портретов, она позволила себе тихонько (все-таки совсем игнорировать портреты было нехорошо, и воспитание не позволяло ей петь в полный голос, в конце концов, в коридор могли зайти) запела какую-то детскую рождественскую песенку. Как оказалось, это было весьма опрометчивым решением, потому что, не замечая перед собой ничего, какими-то неведомыми силами манимая в библиотеку, Кэти, несмотря на всю свою грациозность, умудрилась врезаться в какую-то небольшую девочку, курса 2-3-го. Да еще и Гриффиндорку.
Распинаясь в извинениях, юная аристократка не сразу заметила, что перед ученицей стоит внушительная стопка учебников, а в руках она крепко сжимает прислоненную к стене тяжеленную, должно быть, раму. Почему-то, без обитателя. Буквально не думая (а чего тут думать-то? Наверное, портрет упал на ребенка…), Хаффлпаффка ласково улыбнулась, ей ведь и в голову не могло прийти, что это ребенок свалил портрет и теперь тщетно пытался водрузить его на место, и заботливо спросила что-то типа: - Ты не ушиблась?
Пока Гриффиндорка соображала, что ответить, девушка осмотривала раму, ища на ней следы возможных повреждений. Стоит ли говорить, что она мгновенно загорелась желанием помочь «бедной девочке»? Вероятно, не стоит. Так вот, тщательно осмотрев позолоченную, а может, и золотую, причудливо вырезанную раму, она не нашла никаких царапин и отбитых деталей, из чего смело заключила, что картину можно вешать на место и даже попробовала было ее приподнять. Но это, как оказалось, сделать было не так уж и просто даже ей, с накачанными игрой в квиддич руками. Осторожно опустив раму обратно на пол, мисс Холливэл обернулась к «пострадавшей» девочке.
Поглощенная мыслью о том, как бы повежливее попросить Гриффку помочь ей повесить картину на место, старшекурсница не сразу услышала доносящиеся откуда-то снизу ворчливывые возгласы. А когда все-таки услышала, догадалась посмотреть обратно на черное полотно в раме. Там, сотрясая нарисованным, по всей видимости маслом, кулачком, что-то визжал некий старичок, в конусовидной шляпе. Немного оторопев от такого «приветствия», девушка виновато (как-будто это она портрет уронила…) прошептала, что они сейчас вернут картину на место, но упорный старик не сдавался, а его крики становились все громче, вызывая недовольство изображенных на близвисящих картинах персонажей.
Трелэйн
Не смотря на то, что Алисана кидала на приближающуюся девушку выразительные взгляды, та и не подумала ее заметить. Если бы старшекурсница при этом не открывала рот, из чего гриффиндорка сделала вывод, что она или повторяет что-то из учебного материала или рассказывает стишок (но как позже стало понятно, она едва слышно пела), то непременно решила бы, что староста невменяема. «Староста Хаффлпаффа», - для себя уточнила Алис. Префектов было не так уж много, чтобы не знать их фамилии, да и к тому же на семинаре по Нумерологии они вместе толковали о числе души в прошлом году. – «Значит Холливэл». Имени девочка не знала, точнее не помнила.
Наконец, гриффиндорка была замечена старешекурсницей после небольшого врезания в первую. С некоторых пор Трелэйн просто перестала обращать внимания на них, - не в первый и не в последний раз она с кем-то сталкивалась или в нее. После извинений, на которые 13-летняя девочка как-то рассеянно кивнула, все еще никак не сообразя, что ей делать с рамой, посмотрела на мисс Холливэл, а та ей, к удивлению Алис, улыбнулась. Львенка несколько настороженно относилась к улыбкам старших. Взять хотя бы Амбридж, которая премило расплывалась в улыбке, когда поймала ее в прошлом году в подзмельях. Может быть, и сейчас студентка Хаффлпаффа поулыбается и начнет читать мораль. Но похоже, она вовсе не собиралась отчитывать девочку или снимать баллы за ее нерасторопность. Последовавший вопрос и вовсе обрадовал.
- Ну… вроде бы нет, - ответила гриффка (больше ничего не стала говорить, потому что если пришлось бы что-то добавить, - то или придумывать или сказать, как картина на самом деле упала) и отошла от рамы, заметив на ней изучающий взгляд старосты Дома Земли. Последняя осмотрела ее и попробовала поднять, и также, как и у Алисаны до этого, получилось не очень успешно.
Девушка, насколько успела заметить ученица огненного факультета, что-то всерьез обдумывала. «Наверно, вспоминает какое-нибудь заклинание, которым можно раз! и вернуть вещь на место». Пока она без стеснения изучала студентку Дома Хельги (а успела она заметить, что лицо хаффки аккуратно обрамляли длинные каштановые волосы, а тонкие пальцы, которые в данный момент держались за раму, были тонкими, что наводило на мысль, что ей не составляет труда ловко играть на фортепиано), человек с картины начал что-то громко вещать на весь коридор. Трелэйн недовольно закатила глаза к потолку. «Мерлин, какие же неспокойные люди обитают в картинах. Сейчас еще сболтнет, что это я уронила его домик». Гриффиндорка быстро решила переключить внимание префекта факультета Хаффлпафф на себя.
- Мисс Холливэл, может быть, если мы объединим наши усилия, раму получится вернуть на прежнее место гораздо быстрее? – поинтересовалась она, желая поскорей уйти от ворчливого старика с портрета, куда подальше. Отодвинув на несколько дюймов мешающиеся под ногами несколько книг, которые валялись сами по себе, она подошла к раме и вместе с Кэтрин попыталась поднять картину под звуки раскатистого голоса запечатленного на портрете старика. «Угораздит же вляпнуть во всякие нелепости».
Кэтрин
Пока Хаффлпаффка судорожно соображала, чем можно заткнуть назойливого старика, который уже надоел своим отнюдь не тихим ворчанием, оклемавшаяся, видимо, девочка, ответила, что «вроде бы» не ушиблась. Таким образом, на одну проблему становилось меньше. Что ж, ей всего лишь осталось воистину чудесным (использовать заклинания вне лекций не представлялось ей, почти не нарушающей правил старосте, возможным) образом вернуть картину на место, заткнуть голосистое изображение и, проводив ребенка хотя бы до лестницы, заняться, наконец, подборкой книг.
Пока Кэтрин думала, где ей взять столько силы, чтобы, даже на пару с Гриффиндоркой, сдвинуть портрет до уровня, на котором он висел до этого (там вполне себе целое висело крепление), и повесить, бурчание смолкло и она вздохнула с облегчением. Тишина давала безграничные возможности окунуться в мысли, в отличие даже от шепота и тихой музыки. В то время, как обитатель картины слинял в неизвестном направлении (и слава Хельге!), а мисс староста прикидывала, попробовать еще раз повесить раму руками, или все же, в обход правил, воспользоваться заклинанием левитации, к ней, в ожидании решительных действий от представительницы почти выпускников, обратилась стоявшая рядом и до этого молча наблюдавшая за происходящим Гриффка. И обратилась, что было вполне объяснимо, но тем не менее, все равно удивительно (для Кэт особенно), к ней по имени. Откуда ей было знать, что она, оказывается, личность, благодаря своему статусу, довольно известная?
- Не думаю, но попытка - не пытка, можем попробовать, мисс…? - Негромко произнесла она, чтобы не тревожить больше находящиеся по соседству портреты, в конце немного повысив тон, чтобы придать ему вопросительную интонацию. Она, к сожалению, всех учеников не своего факультета ни заочно, ни в лицо, почти не знала, особенно с младших курсов. Однако, не суждено было сбыться надеждам сей юной волшебницы: не в меру активный старичок вернулся и привел с собой «подмогу», в лице другого старичка, низенького, толстенького, лысенького и без колпака. Зато с не менее противным и громким голосом. Теперь они, понятное дело, ворчали на пару, да так, что счастливая обладательница ангельского терпения мисс Холливэл чуть зубами не заскрежетала.
Появление явно психически не очень здоровых изображений, казалось, придало шестикурснице физических сил (засчет моральных, разумеется), и она, с удвоенным, нет, с утроенным, рвением приняла вместе с неназвавшейся Гриффиндоркой поднимать раму, отчего волшебники на картине разбушевались сильнее. Впрочем, за последние минут пять студентка Дома Хельги научилась отгораживаться от посторонних звуков, почти, и, натужно улыбаясь, подтягивала раму все выше и выше. Но, как это обычно бывает, в самый последний момент обе представительницы слабого (а ведь на то он и слабый, чтобы физическими нагрузками подобного рода не заниматься) пола, да еще и подросткового возраста, не выдержали и картина едва не разбилась о каменный пол (а жаль…), но была все же вовремя подхвачена.
В изнеможении прислонившись к стене, Кэти вымученно улыбнулась, и иронично сказала, обращаясь больше к изображениям, нежели к девочке: - Думаю, придется вам, господа, все же, ночевать на полу. Не обессудьте за неудобства. Вполне может быть, что вас кто-нибудь найдет и до наступления отбоя.
Трелэйн
Заметив некоторое удивление на лице старшекурсницы, Алисана подумала, что снова ляпнула что-то не то. Она, конечно, не догадалась, что это было вызвано лишь тем, что Кэтрин слегка поразилась тому факту, что гриффка обратилась к ней по имени. Тем не менее, девушка ответила, предлагая попробовать поднять то, что по одной у них не вышло.
Вопросительную интонацию при обращении в голосе Кэти Алис не уловила, поэтому не приняла последнюю часть ее фразы за вопрос. Мимо проходящий студент с любопытством посмотрел на то, как две студентки держатся за раму, стоя у стеночки, а с портрета голосят двое мужчин пожилого возраста. Двое, так как теперь объявился еще один человек, как можно было догадаться, хороший знакомый первого. «Какая, наверно, скучная у них жизнь. Или не жизнь и вовсе. Урони их, благодарны должны быть за то, что внесли хоть какое-то разнообразие в их существование!». Трелэйн кинула такой непонимающий взгляд на мисс Холливэл, как будто та могла взмахнуть волшебной палочкой и выдворить назойливых стариков с картины. Через несколько секунд студентки все же попытали счастья и приподняли на несколько дюймов раму. К сожалению, даже объединив усилия, охотницы двух сборных факультетов так и не смогли вернуть вещь на прежнее место. Более того, рама снова чуть не грохнулась на пол.
- Мерлин, из чего же делают их?! – негромко возмутилась львенка, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. «Похоже рама не из дерева, которое покрыто напылением, а из самого металла!».
Гриффиндорка, посмотрев на прислонившуюся к стене старосту Хаффлпаффа, подумала, что она из-за нее чуть было не надорвалась. «Ну вот, префект измучился, а виновата я». А Алисана бы уже непременно ушла, оставив на произвол судьбы картину, если бы Кэтрин не появилась в коридоре. Ее фраза о том, что людям с картин придется ночевать на полу, заставила ученицу Гриффиндора улыбнуться. Она и не подумала посочувствовать двум старикашкам, ведь тех, как ни крути, из рамы никто не выгонял и те могут преспокойно попивать чай или чем они там еще занимаются.
- Можно, конечно, попросить в бибиотеке лесенку, но думаю, это не особо нам поможет, - Ситуация уже начинала казаться абсурдной хотя бы потому, что старшекурсница вместе с ней пытались пристроить тяжеленную вещь на стену, а люди с портрета своим ворчание лишь усуглябляли ее, - Хотя не думаю, что мы не обязаны этим заниматься, - предположила девочка, кивнув взгляд на злосчастную раму, - завхоз обязательно ее заметит и повесит на место, - уверенно заявила львенка. Вроде бы уйти было нехоршо сейчас и оставить Кэтрин одну в коридоре вместе с ворчливыми стариканами, но и больше они ничего поделать не могли. Поэтому гриффка не сомневалась, что ученица Дома Земли согласится оставить их не приносящие результата попытки и отправиться по своим делам. У мисс Холливэл ведь они наверняка имелись. Да и книжки Алисаны валялись по-прежнему на полу, напоминая о том, что доклад сам не напишется.
Кэтрин
Кэтрин, выплеснув в последней реплике столько иронии, сколько, пожалуй, не вкладывала в разговор за всю свою жизнь, горько усмехнулась, вместе с тем с некоторым интересом наблюдая за поведением Гриффиндорки, которая, похоже, так и ушла бы туда, куда собиралась, бросив картину (и поступила бы очень умно! В отличии от старосты, которая, по доброте душевной, не смогла оставить картину на полу, пусть даже изображения на ней склочные старикашки, мешающие возвращению своего обиталища на место), если бы в коридоре не появилась она. И зачем, спрашивается, ей приспичило пойти в библиотеку именно сейчас?!
Однако, невербальную магию они еще не изучали, так что мысленные попытки вернуть картину на место, бывшие более чем безуспешными, приводили лишь к самокопанию, которое, естественно, ситуацию только усугубляло. А девочка тем временем, так и не представившись, что-то возмущенно пропыхтела. Уловив смысл фразы, пятикурсница вновь усмехнулась и поспешила ответить, несмотря на то, что вопрос, похоже, был риторическим.
- Не думаю, что Мерлин знает. В конце концов, портреты и картины создаются самим замком, так что, если спрашивать, из чего сделана эта рама, то обращаться лучше всего к Школе. Хотя, не уверена, что она нам ответит. - На последней фразе девушка задорно улыбнулась и оторвалась от стены. Пройдя пару шагов вперед, она развернулась и посмотрела на мигом притихших после ее слов о ночевке старичков. - А вы, господа, неплохо смотритесь на полу. Может, правда вас так оставить? - Хихикнула она. В конце концов, статус старосты не должен лишать учеников развлечений, верно? Да и раму не она уронила, так что ее вины в происшедшем и происходящем нет и быть не может. - Вы как думаете, мисс..? - Обратилась она к запыхавшейся Гриффке, надеясь, что на этот раз она все же представится.
Та же, не отреагировав пока на слова Хаффлпаффки, высказала вслух предложение о том, что можно взять лесенку из библиотеки, но тут же сама его отвергнула, и Кэти даже рот не успела открыть, чтобы сказать о нецелесообразности взятия лесенки. Они ведь вообще его поднять не могли. Почти. Так что да, лесенка бы им не помогла…
- Да, вообще не обязаны. - Поддержала старшекурсница последнее высказывание своей собеседницы, что ли. - Вот только не думаю, что завхоз их повесит на место, он же эмм… - согласно политкорректности не очень вежливо было называть Филча сквибом, хоть он им и был - … не обладает магической силой, - вывернулась из неловкого положения волшебница и, хмыкнув, добавила: - да и физической тоже. - Бросив взгляд на рабросанные по полу книжки, мисс Холливэл решила, что было бы неплохо их собрать, а там, авось, и парень какой мимо пройдет, можно будет его попросить. - Может, эмм.. книги пока соберем? - Предложила она, улыбаясь. Трансфигурация от нее никуда не убежит, пусть даже не старается, а до ужина времени оставалось все еще предостаточно.
Трелэйн
«Все равно Мерлин должен знать», - мысленно не согласилась девочка, но решила, что глупо спорить по такому пустяку, - это во-первых, им было сейчас совершенно не до того, - во-вторых. Создавалось впечатление, что мисс Холливэл продолжала издеваться над старичками с картины. Девочка весело усмехнулась (а если бы и не она была виновницей нынешнего местоположения картины, то и вовсе рассмеялась бы) и после некоторых раздумий махнула рукой на обитателей рамы. А в вопросе Кэти она, наконец, уловила вопросительную интонацию при произнесении обращения и додумалась, что неплохо было бы представиться. И чему только ее учили? Похоже, она напрочь позабыла все уроки этикета. – Эм, простите, мисс Холливэл, я до сих пор не представилась…
Студентка подумала секунду, сказать фамилию или имя, или то и другое. Но ни один вариант ей не нравился. Полностью – слишком официально, впрочем и одна фамилия звучала как-то не для ребенка, особенно для того, который все эти условности не любит, а представиться именем, конечно, можно было. Но обращение старшекурсницы «мисс» подразумевало, что гриффиндорка должна произнести фамилию. После некоторого раздумия, она (не прошло и часа) представилась и ответила на вопрос. – Алисана Трелэйн, - и, оглянувшись по сторонам и натолкнувшись взглядом на людей, поселившихся в раме, продолжила, - Я думаю, что они переживут одну ночь в таком состоянии… Только вот смотрится это, - и кивнула на прислоненную к стеночке раму, - как-то неэстетично. Ну это не важно…
«Ага, значит Филч лишен магической силы!» - этого Алис не знала, и вообще ей пока везло и на завхоза она не натыкалась, - «А это значит, что он маггл… Нет, стоп, магглы не видят даже замок. Значит сквиб». Известие несколько удивило Трелэйн, о чем свидетельствовали изогнутые дуги бровей. Вывело из размышлений львенку предложение старосты Хаффлпаффа собрать книги. Удивление сползло с лица и она посмотрела на разбросанные книги. Студентка Дома Хельги вообще не обязана была помогать нерасторопной младшекурснице. Ладно, она, быть может, и не догадалась, что картину снесла Алисана, но, кто книги разбросал, было яснее ясного. Поэтому гриффка в душе была благодарна девушке.
- Угу, - согласилась она на разумное предложение и, присев на корточки, стала складывать к уже имевшейся стопочке из трех книг другие. У старосты факультета Земли это получалось гораздо лучше. Благодаря совместным усилиям гора из книг становилась все выше, однако, при этом становилась менее устойчивой, так как строили эту баррикаду студентки не у стеночки, я рядом с ней. «И как я только это несла!». Ученица Гриффиндора плюхнула последнюю подобранную книгу на вершину выстроенной башни весьма неаккуратно, отчего собираемая конструкция за считанные секунды вновь разлетелась.
- Черт, - выругалась вслух она, даже не заметив этого. Девочка, которой не суждено было подружиться с книгами, удрученно посмотрела на Кэтрин. Ей уже становилось неловко от того, что старшекурсница тратит столько времени на нее. - Говорят, что есть такие книги, которые ведут себя так, как им вздумается! – Таким вот простым способом львенка снова сделала вид, что не при чем.
Кэтрин
Кэтрин, стараясь не терять времени, отправила картину и старичков на ней в дальний угол сознания, благо, они молчали, озабоченные своей дальнейшей судьбой, и переключила внимание на сборку книг. А библиотечных фолиантов, надо сказать, было очень немало. Количество книг и габариты девочки вызывали ностальгию по тем временам, когда она, будучи ученицей первых трех курсов, точно также таскала в гостиную факультета целые башни учебников. Словно в полусне, вспоминая канувшие в Лету детские годы, Хаффлпаффка услышала какое-то неясное извинение, видимо в забывчивости, а потом, сфокусировав, наконец, свои мысли на делах насущных, то есть на впереди стоящей девочке, услышала-таки, как ее зовут. Улыбнувшись, она кивнула и вежливо заметила: - Приятно познакомиться, мисс Трелэйн.
Именно в этот момент, когда последний слог сорвался с губ старшекурсницы, гора книг, которая только чтобы была закончена самой Алисаной, с оглушительным треском, чего никак нельзя было ожидать пусть даже от тяжелых фолиантов и их твердых обложек, вновь разлетелась по коридору. В благоговейном ужасе (если бы была религия, поклоняющаяся книгам, она, определенно, была бы ее приверженцем) Кэти смотрела на развалившиеся на полу книжки, многие из которых она прочитала в свое время. Гриффиндорка, тем временем, выругалась от чего благовоспитанная юная леди невольно вздрогнула, а потом пробормотала какие-то оправдания. От этого, несмотря на свою спокойную и миролюбивую натуру, староста вспыхнула.
- Ну да, конечно! Это книги во всем виноваты! – Язвительно откликнулась она. - И картина сама свалилась, верно? Подумаешь, надоело ей висеть, мы-то тут при чем? - Вздернув брови и сложив руки на груди, тоном, достойным ученицы Дома Салазара, накинулась она на попятившегося от удивления и некоторого испуга ребенка. И только заметив в глазах девчушки страх, Кэтрин сама испугалась своих слов. Хоть она и была старостой, но наказаний по поводы и без повода, лишь бы оправдать свой статус, категорически не одобряла, и регулировала конфликты мирным путем, видя должность старосты не в качестве наказчика, а в качестве помощника. И вот сейчас сама же поддалась глупейшей человеческой слабости – гневу. Краска стыда залила ее по-детски милые щечки. Виновато улыбнувшись, волшебница протянула руку Гриффиндорке.
- Прости, не хотела тебя испугать. - Ласково сказала она. - Давай лучше разложим книги в две стопки, тогда они падать не будут. Давай? - Спросила она и, не дожидаясь ответа, преисполненная чувством вины за неподобающее обращение с ребенком, приступила к повторному собиранию книг.
Трелэйн
Гриффиндорка не ожидала недовольных восклицаний и язвительных замечаний в свой адрес, ей показалась, что староста Хаффлпаффа не из тех, кто постоянно отчитывает провинившихся младшекурсников. Девочка сделала шаг назад не столько от испуга, сколько от непонимания того, что она снова сделала не так, хотя нет, она понимала, что именно, но не могла взять в толк, что в этом такого ужасного. Подумаете, книги рассыпала, ведь не специально же! Алис демонстративно надула губки, не разделяя сказанного Кэтрин.
- Дааа, - протянула многозначительно Трелэйн, - картина… свалилась… сама.
«И чего она так взъерепенилась?». Львенка начала хмуриться, жаль девушка была старше и носила на груди значок старосты, а то она бы ей также язвительно ответила. Но мисс Холливэл, видимо, сама не ожидала от себя таких слов и, немного погодя, слегка смутилась и протянула Алис руку. Последней было не понять ученицу Дома Хельги: то кричит, то сама доброта, но в конечном счете списала такое поведение старосты на свою собственную безалаберность. И то, присущее студентам Хаффлпаффа терпение не позволило Кэти выйти из себя сразу же, когда дело было с картиной. Они почти четверть часа занимаются Салазар знает чем, и кому из них двоих нужно сказать спасибо за это, было ясно как день. Недолго раздумывая, гриффка дала руку Кэти. «Интересно, чтобы сказали мои старосты на месте этой девушки?»
- Эээм, ничего, - отмахнулась девочка на извинения старосты. «Поражаюсь все больше и больше», - Это мне надо было быть повнимательней… Ага, - кивнув на предложение Кэти, которая уже начала подбирать с пола книги, Алис решила складывать другую горку, - Давай. Можно я тебя буду называть на ты? – ей было не совсем удобно обращаться к хаффлпаффке «мисс Холливэл», в конце концов разница в три года – не такая уж и большая. Гриффка в ожиданни ответа лишь понадеялась, что не разгневала Кэтрин во второй раз и та не сочтет ее предложение верхом наглости.
«Так, надеюсь, она не будет против, если я воспользуюсь волшебной палочкой». Пока Кэтрин отвернулась, поднимая очередной фолиант, девочка извлекла палочку и, наставив ее конец на валявшиеся книги, начала колдовать.
- ваДДИвази, - вместе во взмахом произнесла ученица Гриффиндора негромко, но отчетливо, и книга ловко сорвалась с места и приземлилась рядом с начатой стопкой. Конечно, ее помощница уже услышала произнесенное заклинание, но Трелэйн так быстро и четко произнесла его еще четыре раза, что собеседница не успела ничего сказать. Одна стопка уже была готова. Если бы Алисана взглянула на Кэтрин, то различила бы эмоции на ее лице. Но первая была увлечена занятием, а после того, как закончила с ним, улыбнулась и посмотрела на девушку. – Так гораздо быстрее,– Взглядом заприметив далеко валяющуюся книгу, девочка еще раз взмахнула концом палочки. - ваДДИвази, - и последняя книга за считатанные секунды оказалась на высоте выстроенной студенткой Дома Земли конструкции. - Осталось все это уложить мне на руки, – добавила гриффка, надеясь, что скоро возьмет две стопки книг и отнесет их куда подальше из этого коридора.
Кэтрин
Не дожидаясь «прощения» опешившей девочки, Кэтрин потянулась за книгами, аккуратно укладывая их в невысокую стопку, чтобы снова не рассыпались. Бережно подравнивая корешки, она краем уха услышала, как мисс Трелэйн пробормотала, что картина свалилась сама. Поджав губы, староста отвернулась якобы за очередной книгой, на самом деле лишь для того, чтобы не разораться опять на безалаберную Гриффиндорку. У всех есть свои слабости, просто у представителей Дома Годрика они во время учебы медленно, но верно перерастают в черты характера. И так было если не всегда, то, по крайней мере, с тех пор, как она, Кэт, поступила в Хогвартс.
Когда негативные эмоции удалось запихнуть подальше, старшекурсница улыбнулась и обернулась лицом к Алисане. Та в это время, решив, что избавилась от пристального внимания старосты, видимо подумала о том, что физического труда с нее на сегодня хватит и, вытащив волшебную палочку, предприняла весьма сомнительную попытку сложить фолианты с помощью волшебства. Скрестив руки на груди, Хаффлпаффка неодобрительно покачала головой, но промолчала, хотя, по уму, должна была снять с ленивой девчонки пару-тройку баллов за использование магии вне практических занятий.
И все же, заметив пристально смотрящего на нее префекта, мисс Трелэйн изобразила на лице улыбку и, заметив, что дело действительно в ее невнимательности, что весьма удивило и несколько обрадовало Кэти: хм, значит, для нее еще не все потеряно. Это, определенно, вселяет надежду на лучшее, - предложила перейти на «ты». И на этот раз ни одним мускулом лица не показа удивления, девушка удовлетворительно кивнула и, выразительно посмотрев на две все равно большие стопки учебников, вежливо заметила: - Возможно, тебе было бы удобнее вернуть пока одну часть книг в библиотеку и вернуться за ней, когда прочтешь другую, или, хотя бы, отнеешь ее в гостиную?
В ожидании ответа, пятикурсница еще раз взглянула на опустевшую картину (старички, видимо, решили, что благоразумнее будет ретироваться и не мешать возвращению картины на место). – Ну так что? Если надумаешь, могу посмотреть за книгами, пока ты отнесешь остальные в библиотеку. - Вежливо предложила она, на самом деле преследуя несколько иную цель.
Трелэйн
Маленькое колдовство маленькой девочки не осталось не замеченным. Но благодаря то ли выдержке, то ли поразительной терпеливости и спокойствию относительно далеко не идеального поведения младших префекта Хаффлпаффа, Алисана, кроме неодобрительного кивка, ничего не получила. Чему даже была не удивлена. Ведь не могли же ее, милую гриффиндорку Трелэйн, наказать за такой пустяк. Конечно, нет. Но отнюдь не безалаберность руководила поведением девочки, а присущая легкость и вседозволенность. «Мне можно всё, но всего я не желаю», - Мерлин знает, кто внушил ребенку подобную мысль. А вот ленивой про себя мисс Холливэл весьма верно обозвала студентку, но и данном случае не она руководила Алис. Ну не может ребенок, родившийся в семье волшебников, выполнять всю работу руками. Это, можно сказать, с пеленок – схватить волшебную палочку и навести порядок. Но а в целом пусть будет ленивая и безалаберная, если другим так угодно.
- О, нет, благодарю, но это я не понесу до гостиной, - категорично заявила Алисана, вдобавок отрицательно мотнув головой. – Я позанимаюсь все же в библиотеке... гораздо ближе, - гриффка посмотрела в сторону двери указанного места.
Девочка переминулась с ноги и на ногу и присела на корточки. Переложив одну часть книг к себе на руки, львенка поднялась и сверху вниз посмотрела на Кэтрин.
- Было бы очень мило, если бы ты покида... то есть положила сверху остальные. Надеюсь, мадам Пинс не догадается, где ее сокровища повалялись, - Алис про себя хохотнула, в который раз вызывать неудовольствие старосты было бы уже некрасиво.
Какую целью преследовала Кэтрин, когда предлагала посмотреть за частью книг, гриффиндорка, конечно, не знала. Она даже не предполагала, что такая может быть. Но как бы то ни было третьекурсница облегчила этот план, решив, что два раза шагать в библиотеку у нее нет никакого желания. А посему нужно унести книги вместе с ногами всего лишь за один. А о раме она как-то подзабыла. Кто ж мог подумать, что книги могут разнообразить школьный день. Оказывается, могут. Они не очень вежливо сталкивают рамы со стен, летают по коридору заколдованные, падают и снова собираются в стопочку. Чудо, а не вещь. Кощунство, но что поделать, если у студентки изначально не заладились отношениях с фолиантами. От желания написать доклад уже почти ничего не осталось, прибавьте к этому то, что другие домашние задания сами не выполнятся, далеко не ранний час, и как общий знаменатель вытекает некоторая доля раздраженности, которая может в ближайшее время увеличиться, если еще хоть минуту она проведет в этом коридоре рядом со злосчастной рамой.
Кэтрин
Соображала Гриффиндорка как-то не особо быстро, из чего напрашивалось два вывода: либо девочка плевать хотела на всех и вся, за исключением себя любимой, а потому обращала внимание только на то, что ей нравилось, либо ребенок уже устал и мыслями был далеко-далеко, в теплом кресле гостиной у камина, к примеру. Но, хотя все поведение мисс Трелэйн тонко намекало на первый вариант, Кэтрин предпочла выбрать второй, который, в принципе, больше импонировал ее человеколюбию и вере в людей. Поэтому, выбрав такую точку зрения, она, в ожидании ответа, стала подбирать, с ее учетом, оправдания хамоватости ученицы Дома Годрика. Вспомни себя на втором-третьем курсе? Разве ты не носила таких же «башен», стараясь выполнить все домашние задания хорошо, не говоря уже о подготовке к контрольным и экзаменам? Не мудрено, что после всех лекций она уже не следит за своим поведением. Это все усталость. Да, именно так.
Вполне возможно, что эти мысли не были лишены необходимой для успокоения совести доли правды, но, как бы то ни было, развить их дальше у старосты не получилось: Алисана-таки вернулась на землю, то есть, в нашем случае, пол и, полхлопав ресничками, тоном, не допускающим возражений, заявила, что тащить эту гору книг в гостиную в ее планы ни коим образом не входит. Несмотря на категоричность отказа, Хаффлпаффка не выразила никакого неудовольствия и, предупреждая последовавшую затем просьбу, взяла на руки собранные ей до это книги. Подождав, пока мисс Трелэйн сделает то же самое, девушка готова была уже предложить свою помощь хотя бы в том, чтобы донести книги до библиотеки, но Гриффиндорка не дала ей и рта раскрыть, выразив свою просьбу. Внимательно выслушав ее, Кэти подняла левую бровь и аккуратно переложила фолианты на руки младшекурсницы.
- Что ж, если тебе так будет удобнее… - освободившись от книг, пожала плечами волшебница. - Конечно, я могла бы помочь донести тебе их до библиотеки, - вскользь заметила она, кидая как бы ничего не значащий взгляд на картину и вежливо улыбаясь. - Впрочем, если ты не хочешь, не буду навязывать свою компанию. - Подытожила она и, убрав руки с книг, засунула их в карманы мантии. - Всего хорошего, мисс Трелэйн.
После этой реплики, согласно своим мыслям, староста должна была сделать вид, будто уходит, а на самом деле дождаться, пока Гриффиндорка не зайдет в библиотеку, а затем вернуться и повесить картину. Поэтому, еще раз вежливо улыбнувшись, она слегка склонила голову, в знак прощания, и беззаботной походкой отправилась в противоположную от библиотеки сторону. При этом мысль о том, что она, вообще-то, в библиотеку шла за книгами, ее никак не тревожила. Ну не успеет доклад подготовить, и что с того? Спокойствие какой-то нагленькой девчонки и картина ведь куда важнее…
Трелэйн
Легко переложив оставшиеся книги на руки третьекурснице, староста Хаффлпаффа пожала плечами, но что этот жест обозначал, Алисана не очень поняла. Но не такой ребенок была Трелэйн, чтобы копаться в скрытых смыслах жестов и слов. Впрочем, это было даже связано с недопониманием самого факта их существования. Ведь далеко не все обладают способностью заглянуть дальше, глубже. Да и не обязана тринадцатилетняя девочка, с еще неокрепшим умом и психикой, все это понимать.
- Да мне удобно, - из-за книг старательно-бодрым тоном проговорила гриффиндорка, - только не думай, что мне не была приятна твоя компания! - семимильными шагами продвигаясь в сторону библиотеки со слегка покачивающейся стопкой книг, продолжала говорить львенка, - я очень благодарна за помощь. И тебе всего хорошего, Кэтрин. Может, еще увидимся, - Алис подмигнула и уверенней зашагала в библиотеку. "Только я совершенно не помню, на каком она курсе. На седьмом? Не шестом?" Вопрос остался неразрешенным, так как Кэти уже также направилась куда-то. "Хм, она кажется шла в другую сторону, когда появилась в коридоре. Неужели я перепортила все ее планы? А может пробелы в памяти. Говорят, такое бывает. Да и у меня случается".
Не прошло и несколько секунд, как подобные мысли вылетели из головы ветреной студентки, так как у нее была четкая цель - поскорее усесться за парту. В общем весе книги была отнюдь не легкими. Оставалось дело за малым. Дойти до указанного места, вновь не рассыпать фолианты, сказать мадам Пинс, что она все-таки позанимается в библиотеке, а может быть, еще и объяснить, почему она снует с достоянием школы туда – обратно, и наконец приняться за написание доклада.
Мисс Холливэл в своих мыслях была отчасти права, - девочка устала. А это было только начало семестра после рождественских каникул. Просто есть такие дети, которым учеба дается не то, чтобы сложно, но она им невмоготу, она напрягает, «выжимает соки», приводит к раздражительному и удрученному состоянию. Вероятно, Алисана относилась к их числу. Выучить новое заклинание, освоить более сложную трансфигурацию, т. е. все то, что касается практики – не в счет. Напротив, иногда даже с удовольствием. Но как может в голове разместиться все даты восстаний гоблинов, основания Совета Магов? Как запомнить, в каком городе и когда проходили международные конференции? С подобными мыслями о своей нелегкой ученической жизни, гриффиндорка дошагала до не самого любимого места в школе, каким-то чудом открыла дверь и проскользнула в библиотеку, где в течение ближайших пары часов все-таки напишет доклад, а вдобавок познакомится с софакультетчиком, и при этом почти полной противоположностью самой себе.
Кэтрин
Постольку поскольку Кэтрин шла в противоположную от направления Гриффиндорки сторону, то и заметить, как та неуклюже пошатывается, практически невидимая за целой горой книг, не могла. Потому и слова девочки, произнесенные довольно бодро (вероятно, с целью внушить сердобольной старосте, что все отлично, замечательно и чудесно), хоть и звучали несколько наигранно, не заставили мисс Холливэл развернуться и помочь-таки отнести ей в библиотеку опрометчиво набранные учебники. В конце концов, от места столкновения до библиотеки идти и правда было всего ничего, а перед ней сейчас стояла куда более важная цель – вернуть картину на место. И все же, последняя фраза Алисаны заставила девушку полуобернуться и погромче, чтобы стремительно удаляющаяся ученица услышала, заверить ее, что она, конечно же, так не подумала.
- Ну что ты, не за что! - Нарочито беззаботно прощебетала она в ответ, чтобы девочка не догадалась о том, что на самом деле у старосты Дома Хельги сейчас кошки на душе скребли, потому что, во-первых, она дала настолько нагруженному ребенку уйти, во-вторых, вообще оказалась в ненужном месте в ненужное время. При чем за последнее кошки скребли больнее, напоминая, что это далеко не первый случай такой вот «везучести». Впрочем, как бы то ни было, за пятнадцать лет жизни Кэти научилась сдерживать чувства и эмоции, пусть и не так безупречно, как хотелось бы, а потому, засунув вконец обнаглевших кошаков куда подальше, с напускной веселостью заметила, что да, вполне возможно, что они еще увидятся и даже не один раз.
Когда же все подобающие сложившейся ситуации церемониалы были благополучно окончены, пятикурсница ускорила шаг и достигла, наконец, выхода на лестницу, где и остановилась в ожидании момента, когда худенькая фигурка мисс Трелэйн исчезнет за тяжелой дубовой дверью библиотеки. Спрятавшись за углом, словно самая распоследняя воровка в Лютном переулке (это, безусловно, огромное преувеличение, но, тем не менее, незнакомой с обитателями сей улицы благовоспитанной юной леди именно так и показалось – прим. ред.), волшебница проводила взглядом пошатывавшуюся от тяжелой ноши Алисану и, как только за той закрылась библиотечная дверь, озираясь по сторонам (ей-Мерлин, как воришка!), подбежала к опустевшей раме. Несколько быстрых движений и вот уже неизвестно откуда (а на самом деле из кармана мантии) вытащенная волшебная палочка рисует незамысловатый узор, а ее обладательница шепотом (да-да, у стен тоже есть уши…) произносит заклинание, в котором была не до конца уверена, но которое, согласно описанию учебника, должно было сделать раму практически невесомой, попутно моля Мерлина и основателей, чтобы синтаксис был произнесен верно:
- левиускУлус! - Невольно зажмурившись (дурацкая привычка, а что поделаешь?), девушка открыла глаза только через несколько секунд, чтобы проверить, подействовало или нет. В первую очередь, во многом благодаря практическим занятиям у профессора Снейпа, мисс Холливэл осмотрела самое себя. Убедившись, что над полом она не воспарила и вообще в верх ее не тянет, Хаффлпаффка убрала палочку и взялась руками за раму. Осторожно, словно боясь того, что заклинание все-таки подействовало, Кэтрин стала приподнимать картину, которая, действительно, полегчала ровно настолько, сколько необходимо было, чтобы поставить раму в доступную для поднимания пятнадцатилетней девушкой весовую категорию. Воодушевившись сим обстоятельством, волшебница сделала глубокий вздох и подняла-таки злополучную раму, стараясь попасть ровно туда, где она висела. Едва только рама застыла на месте, зацепившись за что-то, на чем она висела до этого, староста убрала руки и, оттряхнув их, поспешила ретироваться из коридора. Об учебниках было забыто до… нет, не до лучших времен, но до завтра, по крайней мере, точно.
Ролевое
"Падающие рамы и книги"
Время действия - начало семестра после рождественских каникул
Место действия - Коридор. 4 этаж.
Участники - Кэтрин Холлливэл, 6 курс, Хаффлпафф, Алисана Трелэйн, 3 курс, Гриффиндор
читать дальше
Время действия - начало семестра после рождественских каникул
Место действия - Коридор. 4 этаж.
Участники - Кэтрин Холлливэл, 6 курс, Хаффлпафф, Алисана Трелэйн, 3 курс, Гриффиндор
читать дальше